أفضل 10 أعضاء في هذا المنتدى | |
عدد زوار المنتدى |
.: عدد زوار المنتدى :.
|
|
| ترجمه أغاني فلم Zila Ghaziabad كاملة | |
| | كاتب الموضوع | رسالة |
---|
ayakhan Admin
صاحبة الموقع
الابراج :
عدد المساهمات : 1680
تاريخ الميلاد : 26/06/1991
تاريخ التسجيل : 05/03/2011
العمر : 33
| موضوع: ترجمه أغاني فلم Zila Ghaziabad كاملة الإثنين فبراير 18, 2013 7:01 pm | |
|
صباح الخير على الجميع الاعضاء ,اليوم ترجمتلكم أغاني الفلم Zila Ghaziabad
الفلم بطولة سنجاي دوت , رشيد وارسي , فيفيك اوبروي , منيشا لمبا, رافي كرشن , باريش راوفل.وغيرهم
قصة الفلم هي عبارة عن قصة حقيقة حدثت بتسعينات , وبتحكي قصة عصابتين كانوا ساكنين منطقة اسمها حي غازي باد وهذا طبعا اسم الفلم
تكلفة الفلم هي حوالي 10.92 مليون دولار امريكي
يحتوي الفلم على 6 أغاني رائعة هي
Ye Hai Zila Ghaziabad Ranjha Jogi Baap Ka Maal Tu Hai Rab Mera Chamiya No 1 Baap Ka Maal (Rock Again)
طبعا المؤلف الموسيقى للفلم هو الرائع والمبدع برتام
|
| |
| | | ayakhan Admin
صاحبة الموقع
الابراج :
عدد المساهمات : 1680
تاريخ الميلاد : 26/06/1991
تاريخ التسجيل : 05/03/2011
العمر : 33
| موضوع: رد: ترجمه أغاني فلم Zila Ghaziabad كاملة الإثنين فبراير 18, 2013 7:05 pm | |
|
Chamiya No 1
Haan... Main chamiya no 1 hoon Main chamiya item bomb hoon Main jab bhi kamar hilaoon Main chamiya desi rum hoon Aisa nasha hoon Jo chadh ke na utre Peene ko tarse deewane har din
نعم أنا الفتاة رقم واحد المطلوبة أنا قنبلة بالطلب عندما اهز خصري انا مثل الرم المحلي - نوع خمر الرم تصيبك بسكر تجعلك تنزل وطلع كل القلوب المجانين عطشى بحبها
Jashn adhoora [Ha... aa...] (x2) Jashn adhoora hai chamiya ke bin (x4)
الأحتفال غير كامل الاحتفال غير كامل بدون هذه الفتاه
Ha... aa... Chaandi ka gire daam Mein aisa damakta hoon sona Chalava hoon, namak hoon mein Chale mujh pe na jaadu tona Chal ja deewaane tu dikha na mujhe note Jaanu mein to jaanu Teri neeyat mein hai khot Aisa nasha hoon Jo chadh ke na utre Peene ko tarse deewane har din
الذي ينزل من سعر الفضة اني مصنوعة من الذهب الخاص أنا اشتعل , أنا ملح لا سحر ولا شعوذة علي أذهب بعيداً يا حبيبي ولا تريني فلوسك أنا اعلم نواياك السيئة تصيبك بسكر تجعلك تنزل وطلع كل القلوب المجانين عطشى بحبها
Jashn adhoora [Ha... aa...] (x2) Jashn adhoora hai chamiya ke bin (x4)
الأحتفال غير كامل الاحتفال غير كامل بدون هذه الفتاه
aan... Main chamiya no 1 hoon Main chamiya item bomb hoon Main jab bhi kamar hilaoon Main chamiya desi rum hoon
نعم أنا الفتاة رقم واحد المطلوبة أنا قنبلة بالطلب عندما اهز خصري انا مثل الرم المحلي - نوع خمر الرم
Raste se guzroon to Majnu bajaate hain seeti Mujhe jo na chakh paaye Uski to kismat hai footi Neend udaaye, chain udaaye, resham ki choli Naina mere dagein, tere seene pe goli Aisa nasha hoon Jo chadh ke na utre Peene ko tarse deewane har din
عندما اسير بشارع عشاقي بيبدأو بتصفير الشخص الغير مقدر له بتذوقي هو شخص سئ الحظ يأخذ المنوم وتذهب براحة وتعطيني سترتك الذهبية عيوني هي الرصاصات المنشنه على صدرك تصيبك بسكر تجعلك تنزل وطلع كل القلوب المجانين عطشى بحبها
Jashn adhoora [Ha... aa...] (x2) Jashn adhoora hai chamiya ke bin (x4)
الأحتفال غير كامل الاحتفال غير كامل بدون هذه الفتاه
Haan... Main chamiya no 1 hoon Main chamiya item bomb hoon Main jab bhi kamar hilaoon Main chamiya desi rum hoon Aisa nasha hoon Jo chadh ke na utre Peene ko tarse deewane har din
نعم أنا الفتاة رقم واحد المطلوبة أنا قنبلة بالطلب عندما اهز خصري انا مثل الرم المحلي - نوع خمر الرم تصيبك بسكر تجعلك تنزل وطلع كل القلوب المجانين عطشى بحبها
Jashn adhoora [Ha... aa...] (x2) Jashn adhoora hai chamiya ke bin (x4)
الأحتفال غير كامل الاحتفال غير كامل بدون هذه الفتاه
Chamia... (x3) الفتاة المطلوبة
|
| |
| | | ayakhan Admin
صاحبة الموقع
الابراج :
عدد المساهمات : 1680
تاريخ الميلاد : 26/06/1991
تاريخ التسجيل : 05/03/2011
العمر : 33
| موضوع: رد: ترجمه أغاني فلم Zila Ghaziabad كاملة الإثنين فبراير 18, 2013 7:06 pm | |
|
Tu Hai Rab Mera
Do naino mein aao na kajal bhare Dono aankhon hi aankhon hi aankhon mein baatein karein
لنملأ الكحل بزوج عيوننا وندع عيوننا تتكلم عنا
Waqt haseen tere saaye mein beete Khil utthe dil ka jahaan
بهذا الوقت الجميل ,دع خيالك يمر نحوي ليفتح العالم داخل القلبي
Tu hai rab mera Rab jaanta hai Tu hai sab mera Rab jaanta hai Tu hai rab mera
أنت اللهي حتى الله يعلم ذلك انت كل شي لي والله يعلم ذلك انت اللهي
Mera mandir bhi tu Meri pooja bhi tu Meri masjid bhi tu Hai ibaadat bhi tu
انت ايضا معبدي واصلاتي انت ايضا مسجدي وعبادتي
Tu na darja khuda ka de Insaan main hoon Tera humdard saathi Meharbaan main hoon
لا تضعيني في مكان اله فأنا مجرب انسان انت نصفي الثاني وانا نصفك المثالي
Waqt haseen tere saaye mein beete Khil utthe dil ka jahaan
بهذا الوقت الجميل ,دع خيالك يمر نحوي ليفتح العالم داخل القلبي
Tu hai rab mera Rab jaanta hai Tu hai sab mera Rab jaanta hai Tu hai rab mera
أنت اللهي حتى الله يعلم ذلك انت كل شي لي والله يعلم ذلك انت اللهي
Mera darpan hai tu Meri poonji hai tu Mera teerath hai tu Meri jannat hai tu
أنت أمالي ومربحي الوحيد انت مكان عبادتي الطاهر انت جنتي
Main hifaazat karunga teri har kadam Yeh vachan tootega jeete jee na sanam
أنا سأحميلك بكل خطوة وهذا الوعد ان ينكسر ما دمت حياً يا حبيبتي
Waqt haseen tere saaye mein beete Khil utthe dil ka jahaan
بهذا الوقت الجميل ,دع خيالك يمر نحوي ليفتح العالم داخل القلبي
Tu hai rab mera Rab jaanta hai Tu hai sab mera Rab jaanta hai Tu hai rab mera
أنت اللهي حتى الله يعلم ذلك انت كل شي لي والله يعلم ذلك انت اللهي تكرار من البداية
Do naino mein aao na kajal bhare Dono aankhon hi aankhon hi aankhon mein baatein karein
لنملأ الكحل بزوج عيوننا وندع عيوننا تتكلم عنا
Waqt haseen tere saaye mein beete Khil utthe dil ka jahaan
بهذا الوقت الجميل ,دع خيالك يمر نحوي ليفتح العالم داخل القلبي
Tu hai rab mera Rab jaanta hai Tu hai sab mera Rab jaanta hai Tu hai rab mera
أنت اللهي حتى الله يعلم ذلك انت كل شي لي والله يعلم ذلك انت اللهي
|
| |
| | | ayakhan Admin
صاحبة الموقع
الابراج :
عدد المساهمات : 1680
تاريخ الميلاد : 26/06/1991
تاريخ التسجيل : 05/03/2011
العمر : 33
| موضوع: رد: ترجمه أغاني فلم Zila Ghaziabad كاملة الإثنين فبراير 18, 2013 7:07 pm | |
|
Ye Hai Zila Ghaziabad
Tod ke gilli Chhod ke kancha Thaam liya jo tamancha
اكسر القفل وترك الاراءوافكار واحصل على بندقية جديدة
Gurraoon dikhaaoon Kabze mein kisi ke na aaoon Gaaoon bajaaoon Be baat katta uthaaoon Arre sabse pehle hum hain Aur sab hain hamre baad
أنا ساخط انظرو واغني والعب بدون سبب اعمل سكيني الان انا اول شخص وكل الدنيا بعدي
Ye hai Zila Ghaziabad (x4) هذه هو حي غازيباد
Dauda ke maare.... hey... Dauda ke maare shikaari jaise Bhaag bhaag tu jaan bacha ke Bhaag daud ke Vardi pe khoon ke daag Kad lamba seena chauda Arre ghoonsa jaise hathauda Jhat muh sookhe, kuchh na bujhe Patloon hove geeli
أقتل بعد ان تركض خلفة أقتل بعد ان تركض مثل الصياد اركض اركض , وانت تحمل روحك بسبب الركض والتعب هناك بقع دم بالبس العسكري الرسمي قامة طويلة و صدر عريض ولكمته كالمطرقة فمي اصبح ناشف ولا شي يمكن ان يرويه سراويل اعدائي تتبلل حين تراني
Gurraoon dikhaaoon Kabze mein kisi ke na aaoon Gaaoon bajaaoon Be baat katta uthaaoon Arre sabse pehle hum hain Aur sab hain hamre baad
أنا ساخط انظرو واغني والعب بدون سبب اعمل سكيني الان انا اول شخص وكل الدنيا بعدي
Ye hai Zila Ghaziabad (x4) هذه هو حي غازيباد
Bhai ye hai Zila Ghaziabad Zila Ghaziabad Ye hai Zila Ghaziabad (x4)
يااخي هذا هو حي غازيباد حي غازي باد هذه هو حي غازيباد
|
| |
| | | ayakhan Admin
صاحبة الموقع
الابراج :
عدد المساهمات : 1680
تاريخ الميلاد : 26/06/1991
تاريخ التسجيل : 05/03/2011
العمر : 33
| موضوع: رد: ترجمه أغاني فلم Zila Ghaziabad كاملة الإثنين فبراير 18, 2013 7:08 pm | |
|
Baap Ka Maal
Joban pe rang khachaakhach chadha hai Jisko bhi dekho sala peechhe pada hai Ghaziabad ki rani hoon main Mera yaar yahaan ka kotwaal Apne baap ka Apne baap ka na samjho maal
فتاة شابه بالالوان المحلية على من ستبحث من بعدي انا ملكة غازي اباد (منطقة بشمال الهند وحبيبي رجل شرطة هندي والدك لا تحاول ان تفهم والدك هذا الموضوع
Arre Ghaziabad ka raja hoon Kotwaal ka raub na jhaad Apne baap ka Kyun apne baap ka na samjhoon maal
وانا الملك غازي اباد لا تحاولي تباهي بأسم العسكري والدك لا تحاول ان تفهم والدك هذا الموضوع
Chaahane wale tere honge laakhon Hum sa na koi yahaan, chaahe aazmaa lo Dilwala jigarwala apne se ooncha Yahaan koi nahin sala
ربما يكون لديك ملايين العاشقين ولك لا احد فيهم يضاهيني , جربي ان تختبرهم واحد فقط اقوى مني بالحب والعاطفة هنا لا يوجد احد هكذا Arre Ghaziabad ka raja hoon Kotwaal ka raub na jhaad Apne baap ka Kyun apne baap ka na samjhoon maal
وانا الملك غازي اباد لا تحاولي تباهي بأسم العسكري والدك لا تحاول ان تفهم والدك هذا الموضوع
|
| |
| | | ayakhan Admin
صاحبة الموقع
الابراج :
عدد المساهمات : 1680
تاريخ الميلاد : 26/06/1991
تاريخ التسجيل : 05/03/2011
العمر : 33
| موضوع: رد: ترجمه أغاني فلم Zila Ghaziabad كاملة الإثنين فبراير 18, 2013 7:08 pm | |
|
Ranjha Jogi
Ranjha jogi jogi Jaise ban gaya Mann mauji mauji Jaise tann gaya
أنا اصبحت أنا مثل العاشق المجنون قلبي اصبح كالمجنون وكأنه اخذ مني
Uljhan uljhan hai kaisi Suljje na uljhan aisi Ishq hai kaisi peheli, peheli
ما هذا الارتباك هذا الرتباك لا يمكن حله انه لغز الحب الاول ,الاول
Ishq di galiyaan Phoolon di ladiyaan Khushbu di lapatein uthein
شارع الحب مع ورود على الطرقات كعطر استقاظ بحضنك
Chale udd ke hawaon ke Pare hum milein Main na bhool paaoon tujhe Kaise bhool jaaoon tujhe Main na bhool paaoon tujhe
لنطير مع الرياح ونلتقي لا استطيع نسيانك كيف يمكنني ان انساك لا استطيع
Ranjha jogi jogi Jaise ban gaya Mann mauji mauji Jaise tann gaya
أنا اصبحت أنا مثل العاشق المجنون قلبي اصبح كالمجنون وكأنه اخذ مني
Aa mujhe aazma le Mujhe ishq hai ya nahi Dil ko kaise sambhaaloon Mera dil sambhalta nahin Kyun haathon se nikla jaaye Tera pichhe pichhe khincha chala aaye
أنه اختبار لي اذا كنت احبك ام لأ هل يجب ان اسيطر على قلبي قلبي ليس تحت سيطرتي لماذا يداي تنزلقان كأنهما يتبعانك في مسيرك
Ishq di galiyaan Phoolon di ladiyaan Khushbu di lapatein uthein
شارع الحب مع ورود على الطرقات هذا هو عطر حضنك
Chale udd ke hawaon ke Pare hum milein Main na bhool paaoon tujhe Kaise bhool jaaoon tujhe Main na bhool paaoon tujhe
لنطير مع الرياح ونلتقي لا استطيع نسيانك كيف يمكنني ان انساك لا استطيع
Ranjha jogi jogi Jaise ban gaya Mann mauji mauji Jaise tann gaya
أنا اصبحت أنا مثل العاشق المجنون قلبي اصبح كالمجنون وكأنه اخذ مني
Aaa... aa... Kyun mujhe aate jaate Mera chaand khidki se jhaanke Dekhu to chhup gaya woh Baadal mein aanchal ke ja ke Haathon se raat ko thaame Baitha hai subhah ko paane
لماذا عندما اذهب ,اعود مرة اخرى لان قمري طل من الناقذه _ يعني هي انت لان انه يخفي نفسه بين بطانيات السحاب اغمض يداي طول الليل لأروى بلقائك بصباح
Ishq di galiyaan Phoolon di ladiyaan Khushbu di lapatein uthein
شارع الحب مع ورود على الطرقات هذا هو عطر حضنك
Chale udd ke hawaon ke Pare hum milein Main na bhool paaoon tujhe Kaise bhool jaaoon tujhe Main na bhool paaoon tujhe
لنطير مع الرياح ونلتقي لا استطيع نسيانك كيف يمكنني ان انساك لا استطيع
Ranjha jogi jogi Jaise ban gaya Mann mauji mauji Jaise tann gaya
أنا اصبحت أنا مثل العاشق المجنون قلبي اصبح كالمجنون وكأنه اخذ مني
|
| |
| | | | ترجمه أغاني فلم Zila Ghaziabad كاملة | |
|
مواضيع مماثلة | |
|
| صلاحيات هذا المنتدى: | لاتستطيع الرد على المواضيع في هذا المنتدى
| |
| |
| |